新关注的朋友注意啦~小World为你准备了2000份免费的粉丝专享礼包助力你的英语学习没有领过的小伙伴一定不要错过啦~ 现代人生活繁忙、压力很大,每天仿佛身体被掏空。
比如小沃,平时比较忙,晚上又经常因为想东西失眠。第二天起床一看,就有两个大大的黑眼圈了。
那么“黑眼圈”用英语怎么说?估计很多人的第一反应是“black eyes”。
但是如果你讲“black eyes”给歪果仁听,他们的反应可能会一脸懵逼,因为“black eyes”和“黑眼圈”相差了十万八千里!
“black eyes”到底是什么?
black eyes可不是黑眼圈,它可以按字面意思翻译为“黑色的眼睛”,也可以表示青眼圈,是指“被人打得鼻青眼肿的眼圈”。
在词典里,black eye的英文注释是:
If someone has a black eye, they have a dark-coloured bruise around their eye.
【译】如果有人有“black eye”,他们的眼睛周围会有深色的瘀伤。
如果你讲“black eyes”给歪果仁听,老外可能会认为你是这样的哦↓↓↓
正确的黑眼圈的表达方式是“dark circle”。
例句:
Not getting enough sleep can lead to dark circles.
睡眠不足就会导致黑眼圈。
He punched her in the face at least once giving her a black eye.
他朝她脸上打了至少一拳,把她的眼眶都打青了。
He had fuzzy black hair and bright black eyes.
他有一头柔软卷曲的黑发,眼睛又黑又亮。
图片来源:Pixabay
除了“black eyes”,小洛还整理了很多eye相关的短语,如果望文生义、按字面意思理解很容易出错,来一起看下吧!
be all eyes
这个短语的意思是“留神、全神贯注地看”,其英文注释是:
to be watching sb/sth carefully and with a lot of interest
【译】仔细地、饶有兴趣地观察某人[某物]
例句:
It's as if all eyes are focused on me
好像所有的目光都聚集在我身上似的。
All eyes are fixed upon Asia as the land of promise for the millions yet unborn.
全世界都盯着亚洲,把它看作未来万千生灵的乐土。
be up to your eyes in sth
这个短语引申为“忙于;埋头于”,其英文注释是:
to have a lot of sth to deal with
【译】有很多事情要处理
例句:
We're up to our eyes in work.
我们工作忙得不可开交。
an eye for an eye
这个短语还是很好理解的,“以牙还牙、以眼还眼”,=a tooth for a tooth。其英文注释是:
used to say that you should punish sb by doing to them what they have done to you or to sb else
用来表示惩罚某人,如他们对你或对别人所做的那样
例句:
An eye for an eye makes the whole world blind.
以眼还眼,只会让世界变得盲目。
have an eye for sth
这个短语的字面意思是“有眼力”,引申为“对…有鉴赏力”,其英文注释是:
to be able to judge if things look attractive, valuable, etc.
能够判断事物是否有吸引力、有价值等。
例句:
I've never had much of an eye for fashion.
我对时装从来没多少鉴赏力。
She has an eye for a bargain.
她善识便宜货。
End
关注我,每天学点英语